회사에서 영어 스터디 모임이 있어서 종종 나가는데..
어느날 You got me 라는 표현이 I don't know 와 비슷한 의미라고 본 적이 있다..
모두가 반신반의하고.. 나도 그런식으로 쓰인경우를 본적이 없어서..
아마도 잘못나온게 아닌가.. 라고 의견을 말한적이 있는데..

문득.. "라이언 일병 구하기" 라는 영화를 보다보니..
나의 생각을 뒤집는 장면이 나온다..

We're looking for a private James Ryan. He is in Baker Company, 506th, 101st

No, You got me, Sir. A lot of guys come in and out here.. 블라블라..


'Memory of the life > 끄적끄적' 카테고리의 다른 글

그리스 사태와 관련하여..  (0) 2015.07.13
주성치의 서유기 명대사  (2) 2014.07.10
有朋自遠方來, 不亦樂乎  (4) 2014.07.03
스페인 총리.. 대단하다!  (0) 2012.06.12
제5 중족골 골절 회복기  (35) 2011.12.06
"You got me" 의 의미..  (0) 2010.02.15
마지막 남은 사랑니를 뽑다..  (2) 2010.01.25
블로그 vs 마이크로 블로그  (10) 2010.01.10
한국 축구의 위상..  (4) 2009.12.08
오랜만에 득점..  (2) 2009.12.03
배아플때 먹는약..  (6) 2009.10.24

Leave a Comment


to Top